曼晚更新曼城伤病:罗德里可出战利物浦;科娃在明年2月回归(曼城伤情最新(曼晚):罗德里可出战利物浦,科瓦契奇预计明年2月复出)
Crafting a concise response
最新新闻列表
Crafting a concise response
要不要我帮你把这句改成正式公文用语或出一份模板?常见表述和模板如下,可直接套用:
这是哪条消息的标题吗?有两点想先确认:
Clarifying visa regulations
Analyzing World Cup matchups
是的,罗马诺的意思是:国米在冬窗与夏窗都会把资源优先投向后防线和门将位。
你是想要这句话的背景解读、英文翻译,还是原报道的来源与细节?
这是“迷走神经性晕厥”(vasovagal syncope):常见的短暂性昏厥,由迷走神经反射导致心率和血压骤降,脑供血一过性不足。一般可完全恢复,听起来他目前稳定是个好信号。
你想要翻译、改写标题,还是做社媒配文?我先给几种版本,供你挑: