科瓦奇:这是场视觉盛宴,但我们没赢这种精彩又有什么意义呢(科瓦奇:比赛再好看也没用,不赢再精彩都毫无意义)

是找出处英

想要翻译还是找出处?

aItw

  • 英文直译:Kovač: It was a visual feast, but since we didn’t win, what’s the meaning of such brilliance?
  • ![出处赛](/assets/images/33C633FB.jpg)
  • 英文意译:Kovač: It was a spectacle, but without the win, what’s the point of all that flair?
  • ![fe](/assets/images/3FEFBD5B.jpg)

需要我查具体出处、赛后语境,还是改成更有冲击力的文案/海报标语?